EN HU

On the marking of coreference in English and Hungarian locative phrases

Rákosi, G.: On the marking of coreference in English and Hungarian locative phrases.
In: CrosSections. Volume 1: Selected Papers from the 9th HUSSE Conference. Ed.: by Irén Hegedűs, Sándor Martsa, Pécs: Institute of English Studies, Faculty of Humanities, University of Pécs, Pécs, 105-116, 2010. ISBN: 9789636423230
cím:
On the marking of coreference in English and Hungarian locative phrases
szerzők:
  • Rákosi György
kiadás éve:
2010
típus:
könyvrészlet
műfaj:
könyvfejezet
nyelv:
angol
MAB:
bölcsészettudományok, nyelvtudományok
tárgyszavak:
coreference, possessives, PP, binding
absztrakt:
In this paper, I investigated the encoding of coreference marking in English and Hungarian PPs. I argued that Hungarian only partially differs from English in the pattern that it employs, for it does show an English-like variation between pronominal and anaphoric markers of coreference in PP contexts, but only in first and second person. When this variation is grammatical, it is conditioned by discourse factors in both languages. I also showed that the fact that the default strategy of coreference marking is pronominal in English but anaphoric in Hungarian complies with the typology of Faltz (1985). The split between third and non-third person in the case of Hungarian also fits in with known cross-linguistic patterns of coreference marking. Nevertheless, a comprehensive account should give a structural motivation for why this split is restricted only to PP contexts in Hungarian. I make an attempt at developing such an account in Rákosi (2009).
pályázatok:
K 72983
DEENK Debreceni Egyetem
© 2012 Debreceni Egyetem